本报讯(记者赵晨钰)随着《大学英语教学新大纲》的颁布,全国已有20余家出版社准备推出新编英语教材。而一向以解释语法、强化单词、出版小说原著为主的大学英语教辅类图书,也开始出现了新品种。
《大学英语教学新大纲》为英语教学输入了一个新观念,即语言的学习并不是简单的语法规则的学习,而是去了解和接受一种文化。要真正学会一种语言,必须进入到这种语言的文化背景之中去。外研社编辑出版的《大师经典文库》及人大出版社的《英语人文世界》系列丛书较好地满足了这一需要。
这两套书的宗旨就是为具有一定学术水平的读者提供既学习英语、又获得专业知识的途径。书是英文原版的,每本书前面都有著名专家、学者专门撰写的评介性序言,可加深读者对该作品专业内容及蕴涵的文化韵味的了解。这样,读者学习语言不再是一种枯燥无味和机械僵硬的记忆过程,而是变成生动活泼和主动理解的认识过程。
《英语人文世界》丛书选编了自古希腊以来的西方思想大家们各种形式的原文作品,使读者们在阅读中能达到英语水平、专业知识和文化素养同时提高一举多得的效果。事实证明,该丛书的确获得不少师生的好评。中国人民大学中文系96级研究生张春旭说:“我们学西方文论要看原著。但国内买不到,译本又不一定能准确表达原文。前一阵子就有将‘孟子’译成‘门修斯’的事发生。所以,老师经常将原著复印给我们,又费钱,又费时。国内能出一些原版书,我们当然欢迎。”《大师经典文库》则不仅包括国外大师的经典学术名著,还包括我国古代哲学典籍的权威英译本。
《英语人文世界》丛书与《大师经典文库》丛书从一个新角度打入大学英语课外读物市场,为英语课外读物的更新战拉开帷幕。与此同时,英语教学界有关人士指出,大学英语教辅类图书应该多样化,要防止以前“一哄而抢”和“单打一”的出版现象再度出现。出版社应该本着前瞻性和信息性的原则出书,多方位、多角度地丰富大学英语教辅类图书市场。
与去年风风火火闹市场的一、二百种财经、管理类的原版书相比,其他人文、社会科学的原版著作几乎没有几家出版社出版。记者在采访中了解到,由于资金、版权等方面的原因,人大社和外研社主要选择那些西方古近代的作品,现代尤其是当代的作品几乎未被考虑收入。